CtH[V infomation

2017.01.31

「アーリントンカップ」観戦のご案内  The Arlington Cup Horse Race

会員各位

大阪日米協会

会長 川崎 亨



拝啓 厳冬の候、時下ますますご清祥の段、お慶び申し上げます。
平素は格別のご高配を賜り、厚く御礼申し上げます。
さて、今年もJRA阪神競馬場様のご厚意により、米国アーリントン競馬場との提携を記念し開催される
「アーリントンカップ」を特別貴賓室から観戦いたします。
JRAスタッフによる競馬のミニ講座や、懇親会も予定しております。
尚、会場の都合上、58名様限定とさせていただき、お申込み多数の場合は抽選とさせていただきます。
また、会員お一人様につき最大ご同伴者一名様までお申し込みいただけます。
皆様のご参加を心よりお待ち申し上げております。
※抽選の場合は、お申し込み単位で行ないます。
ペアのお申込みの場合、お一人だけが落選することはありません。
敬 具
◎ 日時:         2017年2月25日(土) 13:30~17:00 (受付開始13:00)
◎ 場所:         阪神競馬場(阪急仁川駅)阪神競馬場特別貴賓室「さくら」
※公共の交通機関をご利用ください。お車のご利用は固くお断りいたします。
◎ 会費:        会員 6,000円/非会員 8,000円
◎ 定員:         58名(申込多数の場合は抽選)
◎ 服装: 男性はネクタイ・ジャケットの着用、女性はそれに準じた服装
◎ お申し込み: 2月10日(金)までに、参加希望者名および希望連絡先を記載のうえ、
FaxかEmailでお申し込み下さい。
※ 参加の確定は2月14日(火)頃にFaxかEmailでご連絡する予定です。







Dear Members,



I am pleased to announce that we will watch the Arlington Cup Horse Race from the Special VIP room at the Hanshin Racetrack by the courtesy of JRA.  The Arlington Cup Horse Race is held to commemorate the sister treaty between the Hanshin Racetrack and the Arlington
Racetrack, IL in the United States. 
Also, there will be a short lecture by a JRA staff on the tips of betting and a casual style reception will be held after the race.
The number of participant is limited to 58, and if the turnout exceeds 58, we will have a draw.
(*)  In applying for this event, a JASO member can have one guest.
I look forward to your participation in this event.
*  The draw will be made by the unit of application i.e. Applicants in pair will not be split.



Date:   Saturday, February 25th, 2017  13:30 – 17:00 (door opens at 13:00)
Venue: The Hanshin Racetrack (Hankyu Nigawa Station)
* Please use the public transportation.
Fee:     Member  6,000yen / Non-member 8,000yen
Dress code:     Tie and jacket are required for men and moderate dress for women.
Sign-up:          Send the participant’s name and contact info. via fax or email by Friday, February 10.
*Those who are successfully registered will be informed around Tuesday, February 14.



Sincerely,



Toru Kawasaki
President,
Japan-America Society of Osaka
-------

2016.12.30

2017年 新年パーティのご案内

会員各位

大阪日米協会
会長 川崎  亨




拝啓 師走の候 皆様ますますご健勝のこととお慶び申し上げます。

平素は、格別のご高配を賜り、厚く御礼申し上げます。
さて、新春恒例の「2017年 新年パーティ」を下記の通り開催いたします。 毎回大人気の航空券や宿泊券を始め、多数の豪華景品が当たる福引抽選会のほか、楽しい アトラクションをご用意いたしております。 本年も皆様方とご一緒に、新たな一年の門出をお祝いしたいと思います。どうぞ皆様、 お誘い合わせのうえ、奮ってご参加くださいますよう、ご案内申し上げます。
敬 具


日 時 2017年1月20日(金) 18:30~21:00 (受付 18:00 開場 18:15)
場 所 リーガロイヤルホテル 2F 「山楽の間」
参加費 会員9,000円(非会員11,000円) 小学生以下4,000円、米国人留学生4,000円

ご参加申込は2017年1月13日(金)迄に申込み書にご記入の上、ファックスかEmailでご返送ください。
また、参加費につきましても1月13日(金)迄に下記口座へお振込みください。
キャンセル期限: 1月13日(金)
※式典の運営上、締切日1月13日を過ぎての受付は致しかねますので期日厳守でお願い致します。

三菱東京UFJ銀行 大阪営業部 普通0277905
口座名:大阪日米協会(事務局長 朝日 英治)

JASO2017NewYearsParty_JP.pdf






Dear Members,

I am pleased to announce that we will hold 2017 New Year’s Party at RIHGA Royal Hotel Osaka on Friday, January 20th, 2017. Besides a wide range of wonderful food, Japanese and Western, there will be a big raffle, prizes of which include an airline ticket, overnight stay coupons and dinner vouchers at prime restaurants etc. Please sign up with your friends and family now to book your place.

Date & Time: Friday, January 20th 18:30~21:00  (Reception 18:00 Doors open at 18:15)

Venue: RIHGA Royal Hotel Osaka 2F “Sanraku Room”

Fees: Member 9,000yen (non-member 11,000yen),

Children (elementary School and under) 4,000yen U.S. Student 4,000yen

Fill in the form and send back to us via fax or email no later than Friday, Jan. 13th.
We would appreciate receiving your sign-up fee through bank transfer by Friday, Jan.13th

*Cancellation should be made by also Friday, Jan.13th.

*The application form cannot be accepted after Jan. 13th because of the event operation.


Mitsubishi Tokyo UFJ Bank, Osaka-Eigyobu,
Account no. Futsuu Kouza 0277905,
Account name: Osaka Nichibei Kyokai


I am looking forward to your participation and meeting you at the party.


Sincerely,


Toru Kawasaki

President,

Japan-America Society of Osaka


JASO2017NewYearsParty_EN.pdf


-------

2016.12.19

年末年始休業のお知らせ   ~ Holiday Closing Notice ~

 

会員の皆様へ

 

大阪日米協会 事務局



いつも大変お世話になっております。

年末年始のJASO事務局業務に関してご案内させていただきます。

 

事務局業務につきましては、年内12月28日(水)正午にて終了し、年明け1月4日(月)午前10時より

平常業務を開始させて頂きます。

 

お元気で良い年をお迎えくださいませ。

来年もどうぞ宜しくお願い申し上げます。

敬 具



 



Dear members,


Thank you for your kind consideration to us.

We will inform you about our New Year holidays.

Our holidays are from December 28 through January 3.

 

Please take care of your health and have a happy year-end and New Year.

We graciously appreciate your continued support for New Year.


Sincerely yours,


JASO executive office

-------

大阪日米協会からのお知らせ NEWS

archive list
  • フォトギャラリー photo gallery
  • ニュースレター news letter pdf
top